Aujourd’hui, je voulais vous en dire un peu plus sur la façon dont je travaille en ce qui concerne la correction et la bêta-lecture – de la création du devis jusqu’au rendu du document. Bien que ce soit quelque chose dont on peut aussi discuter si vous souhaitez travailler avec moi, j’ai pensé que ça pourrait être une bonne idée que vous en sachiez un peu plus dès le départ. 

Cela dit, je reste bien évidemment toujours disponible pour répondre à toutes vos questions – que ce soit sur les réseaux sociaux (TwitterInstagram ou Facebook), en commentaire ou par mail. N’hésitez pas. Par ailleurs, je vous invite aussi à consulter cette page du site pour obtenir de nouvelles informations et consulter les avis de certains auteurs et autrices avec lesquelles j’ai eu la chance de travailler. Vous pourrez aussi retrouver les travaux de ces auteurs et autrices, si cela vous intéresse. 

1. Première étape : le devis et le contrat de prestation de service en correction.

La première chose à faire : vous me demandez un devis. On en discute, on détermine vos besoins, je vous demande toutes les informations nécessaires sur votre projet et vos envies, vos demandes particulières. Ainsi, j’établis deux documents : le devis et le contrat de prestation de service que je vous envoie ensuite par mail. Attention cependant, le premier devis vous donne une idée des tarifs que je pratique, mais le véritable devis n’est établi qu’à partir du moment où j’ai pu jeter un œil au texte – dans le sens où, tous les textes sont différents et chaque texte ne me prendra pas le même temps de travail. J’établis les premiers devis sur une grille personnelle mais bien sûr, selon le travail à faire sur votre texte, le prix pourrait être différent. De ce fait, je vous propose un tarif moyen, et une fourchette en premier lieu avec un maximum possible. Si cela vous convient, vous m’envoyez ensuite votre texte et j’établis alors le devis et le contrat qui nous lieront durant cette période.

Bien sûr, rien ne vous oblige à les signer ! Il s’agit, premièrement, de les consulter. Ils contiennent des informations tels que le prix, l’acompte, les délais, récapitulent toutes les informations. Si vous souhaitez travailler avec moi, alors dans ce cas vous avez simplement à me renvoyer ces deux documents, l’acompte et le texte. Je traite les corrections dans l’ordre dans lequel je les reçois. Une demande est validée à partir du moment où tout cela a été reçu.

2. La correction et la bêta-lecture
  • La correction.

Dans le cadre d’une correction de langue, j’effectue deux lectures. La première avec Antidote, qui va m’aider à éliminer un bon nombre de fautes. Bien sûr, si le logiciel fonctionne bien, il n’est pas parfait – il me faudra donc aussi trier ses caprices et ses gaffes (qui sont parfois nombreuses). J’effectue, à la suite de cela, une deuxième lecture. Celle-ci va me permettre d’éliminer les dernières fautes et aussi de mieux relever certaines choses telles que les répétitions, les tournures maladroites ou les problèmes de typographie.

  • La bêta-lecture

En ce qui concerne la bêta-lecture, je fais là encore deux lectures. La première lecture effectuée va me permettre de comprendre votre texte. Il faut savoir qu’en amont, je vous pose quelques questions sur celui-ci, sur vos motivations et les enjeux. J’attends quelques détails sur la façon dont vous souhaitez que j’appréhende le texte. De fait, cette première lecture va me permettre de rédiger mes premiers commentaires et découvrir l’histoire au fur et à mesure, comme n’importe quel lecteur, ainsi que la fin. 

La seconde lecture me sera utile pour revenir sur mes commentaires, notamment. Ainsi, si certaines questions que je me posais, par exemple, ont trouvé leurs réponses plus loin dans le texte, ce sera noté. Par ailleurs, je pourrai aussi mieux relever les possibles incohérences et problèmes au niveau de l’intrigue et/ou des personnages. 

  • La correction ET la bêta-lecture

Dans le cas où vous choisissez d’avoir une correction ET une bêta-lecture sur votre texte, je n’effectue non plus deux lectures mais trois lectures. La première sera une lecture Antidote et ne concernera aucunement l’aspect bêta-lecture. La seconde, quant à elle, me permettra de traquer les dernières fautes, répétitions et autres problèmes de langue, mais en même temps de commencer à commenter le texte pour l’aspect bêta-lecture. Ensuite, une dernière lecture pour finaliser ma bêta-lecture, relever ce qui doit encore être relevé. 

L’objectif est de vous aider à parfaire votre roman sans le dénaturer, forcément, et en respectant chacune des demandes de l’auteur au mieux.

3. Une fois la correction terminée

Après cela, il y a donc la question du paiement. Comme vous avez payé un acompte avant le début de mon travail, il ne vous reste alors plus que les 2/3 à payer. Je vous envoie donc un fichier avec quelques extraits et j’attends le paiement final pour vous envoyer tout le document.

Dès sa réception, je vous fais parvenir votre texte complet : corrigé et avec les notes. Toutes les corrections de français signalées par Antidote et que j’ai acceptées ne seront donc pas visibles en couleur puisque déjà modifiées. Cela dit, les corrections que je ferai de moi-même, sans Antidote, seront en rouges. Vous le verrez, j’ai un code couleur bien précis pour vous aider à vous repérer dans les corrections.

A côté du document texte, je vous envoie aussi un autre document avec un commentaire précis sur la façon dont s’est déroulée la correction et bien des commentaires pour la suite de votre travail. 

A noter, même une fois la correction terminée, je reste disponible pour répondre à vos questions si vous en avez ou vous aider dans votre travail de relecture.

Et si vous souhaitez demander un devis, rendez-vous dans la section contact